Перевод документов в Сиэтле, Вашингтон (Seattle, Washington) — сертифицированный перевод для USCIS

Перевод документов в Сиэтле — это аккуратная и юридически значимая подготовка материалов, от которых зависит результат иммиграционной, учебной или медицинской процедуры. Наша команда понимает, что для людей, которые обращаются к официальным инстанциям и образовательным учреждениям, каждое слово и каждая дата имеют значение. Поэтому мы предлагаем услугу, ориентированную на требования местных и федеральных органов, включая работу c документами для подачи в USCIS и другие инстанции. Мы работаем с клиентами в штате Вашингтон и по всей территории США, гарантируя аккуратный подход к оформлению и проверке пакета документов.

Сертифицированный перевод в Сиэтле — это формат перевода, оформленный переводчиком с заверением о точности перевода и подписью, которая подтверждает, что перевод является полным и верным отображением оригинала. Именно такой формат требует иммиграционная служба при подаче петиции, суды при рассмотрении дел и университеты при приеме. Мы готовим пакеты переводов в строгом соответствии с практикой работы иммиграционных органов, минимизируя риск возврата документов для доработки. Наши специалисты готовы подготовить для вас качественный сертифицированный перевод документов, соответствующий требованиям иммиграционных органов США.

У нас гибкая модель работы: вы присылаете сканы, мы проверяем, готовим перевод и отправляет вам PDF-файл и оригинал. Такой подход помогает экономить время и оперативно реагировать на запросы от инстанций. Мы консультируем по тому, какие именно документы нужно переводить для конкретной цели и помогаем правильно собрать пакет.

Перевод документов в Сиэтле Вашингтон (Seattle Washington) сертифицированный перевод для USCIS

Какие документы мы переводим и с какими языками работаем?

Мы оказываем профессиональные услуги по переводу документов на английский язык и с английского языка. Наиболее популярные языки, с которыми мы работаем: русский, украинский, белорусский, казахский и другие языки стран СНГ, а также европейские и азиатские языки. Работаем по всей территории США. Физическое местонахождение заявителя в Сиэтле не обязательно.

Мы регулярно работаем с широким спектром личных и официальных документов. Чаще всего это свидетельства о рождении, заключении и расторжении брака, смене имени и смерти, а также паспорта, военные билеты и справки о прохождении службы. Такие документы требуются для иммиграционных процедур, оформления статуса, брака, учебы или решения правовых вопросов, поэтому при переводе особенно важны точность данных, корректная передача имен, дат и наименований органов выдачи.

Кроме того, мы переводим образовательные документы — дипломы с приложениями, академические выписки, сертификаты и рекомендательные письма с учетом требований эвалюационных служб и учебных заведений; медицинские документы (истории болезни, врачебные заключения, результаты анализов, справки о прививках), юридические документы (судебные решения, справки о несудимости, нотариальные акты, договоры, завещания), а также трудовые, банковские и страховые документы, которые могут потребоваться для официальных и правовых процедур.

Для каких целей нужен перевод?

USCIS — большинство иммиграционных петиций и заявлений требуют сертифицированных переводов приложенных документов: свидетельств, справок, паспортных копий и документов о браке. Неправильно оформленный перевод может стать причиной запроса дополнительной информации (RFE) или отказа.

Иммиграционный суд (EOIR) — если вы участвуете в слушании в иммиграционном суде, вам нужны точные переводы свидетельств, медицинских справок, полицейских отчетов, письменных показаний и других доказательств. Перевод должен быть сделан так, чтобы судья и адвокат могли однозначно понять содержание.

NVC (National Visa Center) — при работе с визами NVC требует переводы всех документов, подаваемых в консульство на дальнейшую обработку. Этот этап подразумевает строгие формальные требования к переводам!

Университеты и эвалюация (например, WES и аналогичные организации) — при подаче в университеты и при эвалюации дипломов (WES, ECE и т. п.) перевод диплома и приложений должен быть понятен и соответствовать формату, требуемому эвалюационным сервисом.

Медицинские документы — переводы медицинских карт, заключений узких специалистов и выписок из больниц нужны как для визовых медосмотров, так и для доказательств в делах о медицинских показаниях и для приема в клиники.

Истории и показания при просьбе о убежище — переводы подробных свидетельств, медицинских справок о пытках или травмах, полицейских протоколов и адвокатских писем должны точно передавать нюансы, потому что в делах об убежище значимость каждой фразы крайне велика.

Дополнительные цели — перевод для работодателей (контракты, рекомендации), перевод для лицензирования профессий, перевод коммерческих и бухгалтерских документов для открывания банковских счетов или регистрации бизнеса.

Личное присутствие в Сиэтле не требуется — преимущества нашей удаленной модели!

Мы работаем по всей территории США — вы можете заказать перевод документов в Сиэтле, находясь в другом штате или даже за пределами США. Клиент загружает сканы или фото документов через безопасную форму, мы переводим, отправляем вам электронные копии для проверки и при необходимости заверяем перевод нотариально, после чего отправляем оригиналы на электронную почту и на адрес, который вы указали в форме. Это удобно, если вы находитесь в другом городе, в больнице, за границей или не можете лично приехать в офис.

Наши преимущества при удаленной работе: быстрый обмен сообщениями и правками, строгая конфиденциальность (шифрование файлов), гибкие варианты оплаты и возможность срочного перевода. Мы также знаем, какие требования предъявляют разные инстанции (USCIS, суды, NVC и университеты), поэтому оформляем переводы так, чтобы минимизировать риски запросов на доработку.

Как заказать перевод у нас? Поддержка и форма.

Подробную информацию о процессе и требованиях можно получить по ссылке: https://dukedocument.com/translation/

Вы также можете воспользоваться нашими услугами быстро и удобно, заполнив Google-форму:

 

Заказать

 

Сиэтл — мультикультурный город.

Сиэтл — крупный портовый и технологический центр на северо-западе США, с богатой историей миграции и ярко выраженной мультикультурной средой. Город привлекает людей со всего мира: здесь сосредоточены крупные технологические компании и значительное число международных студентов, что делает Сиэтл по-настоящему мультикультурным городом. Многие иммигранты находят работу в сфере технологий, здравоохранения и образования, что формирует постоянный спрос на услуги перевода и поддержки в иммиграционных процедурах.

В Сиэтле действуют общественные организации, которые помогают иммигрантам и беженцам адаптироваться, получают юридические консультации и языковую поддержку. Среди них есть центры, ориентированные на украинскую, русскую и другие общины, которые проводят консультационные программы, языковые курсы и помогают с документами — это облегчает вход в систему здравоохранения, образования и трудоустройства для новых жителей региона. Наличие таких сообществ делает процесс интеграции более предсказуемым и безопасным для тех, кто только прибывает.

Локальная академическая и медицинская инфраструктура (включая крупные университеты и клиники) привлекает студентов и специалистов из других стран, что поддерживает постоянный спрос на качественные переводы академических и медицинских документов. Это значит, что услуги по сертифицированному переводу в Сиэтле востребованы как у частных лиц, так и у организаций — от приемных комиссий до адвокатских контор, которые подготавливают кейсы для иммиграционных слушаний.

 

Если вам нужен точный, официально оформленный и принятый перевод — перевод документов в Сиэтле у нас будет сделан профессионально, быстро и с учетом всех требований USCIS, NVC, EOIR и университетов. Закажите перевод у нас через форму на сайте или свяжитесь напрямую — мы поможем подготовить документы так, чтобы минимизировать риски задержек и запросов на доработку.

Поделиться этим: